จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกวัดบ้านขามเมืองปัน

จารึก

จารึกวัดบ้านขามเมืองปัน ด้านที่ 2

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 15 ส.ค. 2564 14:58:06

ชื่อจารึก

จารึกวัดบ้านขามเมืองปัน

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

พย. 55, พย. 55 จารึกวัดบ้านขามเมืองปัน พ.ศ. 2113, พย. 55 จารึกวัดบ้านขามเมืองปัน

อักษรที่มีในจารึก

ฝักขาม

ศักราช

พุทธศักราช 2113

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 2 ด้าน มี 24 บรรทัด ด้านที่ 1 มี 17 บรรทัด ด้านที่ 2 มี 7 บรรทัด

ผู้อ่าน

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

ผู้ปริวรรต

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

ผู้ตรวจ

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

เชิงอรรถอธิบาย

1. โครงการวิจัยฯ (2534) : ดังอั้น = ดังนั้น
2. โครงการวิจัยฯ (2534) : สิกเสข = สึก, ลาสิกขาบท
3. โครงการวิจัยฯ (2534) : พัทธสีมา = เขตที่พระสงฆ์กำหนดให้เป็นสถานที่ทำสังฆกรรม
4. โครงการวิจัยฯ (2534) : ชะแล = เป็นคำที่ลงท้ายเมื่อจบประโยคหรือข้อความ ซึ่งใช้ในความหมายว่า เช่นนั้นแล
5. โครงการวิจัยฯ (2534) : ชาวเจ้า = พระภิกษุ
6. โครงการวิจัยฯ (2534) : ตน = รูป (ลักษณะนามของพระสงฆ์), องค์
7. โครงการวิจัยฯ (2534) : หื้อ = ให้
8. โครงการวิจัยฯ (2534) : ต่อเท้า = จนถึง, ตราบเท่า, ตราบถึง, ตราบกระทั่ง
9. โครงการวิจัยฯ (2534) : วัสสา = พรรษา, ปี
10. โครงการวิจัยฯ (2534) : เถิง = ถึง