จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกวิหารจันทรอาราม

จารึก

จารึกวิหารจันทรอาราม ด้านที่ 1

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 12 ส.ค. 2564 01:40:37

ชื่อจารึก

จารึกวิหารจันทรอาราม

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

ชร. 1 จารึกวิหารจันทรอาราม พ.ศ. 2011, ชร. 1

อักษรที่มีในจารึก

ฝักขาม

ศักราช

พุทธศักราช 2011

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 2 ด้าน มี 29 บรรทัด ด้านที่ 1 มี 14 บรรทัด ด้านที่ 2 มี 15 บรรทัด

ผู้อ่าน

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

ผู้ปริวรรต

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

ผู้ตรวจ

โครงการวิจัยการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา (พ.ศ. 2534)

เชิงอรรถอธิบาย

1. โครงการวิจัยฯ (2534) : เจ้าหมื่น = ชื่อตำแหน่งข้าราชการเหนือกว่าตำแหน่งพันขึ้นไป
2. โครงการวิจัยฯ (2534) : กินเมิง, กินเมือง = ปกครองบ้านเมือง
3. โครงการวิจัยฯ (2534) : คำปรารถนา = ความปรารถนา
4. โครงการวิจัยฯ (2534) : โพธิสมภาร = โพธิญาณ
5. โครงการวิจัยฯ (2534) : ปีเปิกไจ้ = ชื่อปีไทยแบบโบราณ ตรงกับปีชวด สัมฤทธิศก ตามจุลศักราช
6. โครงการวิจัยฯ (2534) : เดิน = เดือน
7. โครงการวิจัยฯ (2534) : เพ็ง = วันเพ็ญ คือวันที่พระจันทร์เต็มดวง หรือวันขึ้น 15 ค่ำ
8. โครงการวิจัยฯ (2534) : วันเต่าไจ้ = ชื่อวันไทยแบบโบราณ รอบหนึ่งมี 60 วัน
9. โครงการวิจัยฯ (2534) : เม็ง = มอญ ; เม็งอาทิตย์ หมายถึง มอญเรียกว่า วันอาทิตย์
10. โครงการวิจัยฯ (2534) : ข้าว = มาตราตวงโบราณ
11. โครงการวิจัยฯ (2534) : หื้อ = ให้
12. โครงการวิจัยฯ (2534) : ไผมากิน = ผู้ใดมาครอบครอง
13. โครงการวิจัยฯ (2534) : ดาย = เป็นคำลงท้ายบอกให้ทราบว่าสิ้นประโยค เช่นเดียวกับคำว่า แล, นา, เทียว, ทีเดียว
14. โครงการวิจัยฯ (2534) : หัน = เห็น
15. โครงการวิจัยฯ (2534) : ตวงนัก = จงหนัก
16. โครงการวิจัยฯ (2534) : ทืน = เทอญ
17. โครงการวิจัยฯ (2534) : สมฤทธิ์คำ = สำเร็จตามคำที่กล่าว