จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกวัดเขากบ

จารึก

จารึกวัดเขากบ ด้านที่ 2

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม 2564 เวลา 01:18:05

ชื่อจารึก

จารึกวัดเขากบ

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

หลักที่ 11 ศิลาจารึกเขากบ เมืองปากน้ำโพ, ศิลาจารึกวัดเขากบ พุทธศตวรรษที่ 20, นว. 2

อักษรที่มีในจารึก

ไทยสุโขทัย

ศักราช

พุทธศักราช 19-20

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 2 ด้าน มี 48 บรรทัด ด้าน 1 มี 19 บรรทัด ด้าน 2 มี 29 บรรทัด

ผู้อ่าน

ยอร์ช เซเดส์ (พ.ศ. 2521), (พ.ศ. 2526)

ผู้ปริวรรต

ยอร์ช เซเดส์ (พ.ศ. 2521), (พ.ศ. 2526)

ผู้ตรวจ

1) คณะกรรมการพิจารณาและจัดพิมพ์เอกสารทางประวัติศาสตร์ สำนักนายกรัฐมนตรี (พ.ศ. 2521)
2) กรมศิลปากร (พ.ศ. 2526)

เชิงอรรถอธิบาย

1. ยอร์ช เซเดส์ : “สระหลวง” เดิมสันนิษฐานว่า เมืองพิจิตร แต่ปัจจุบันเชื่อว่าเป็นเมืองแฝดกับสองแคว คือ พิษณุโลก
2. ยอร์ช เซเดส์ : “คลา” คือ เคลื่อน, คล้อย, เดิน
3. ยอร์ช เซเดส์ : “แพล” คือ เมืองแพร่
4. ยอร์ช เซเดส์ : “ระพุน” คือ เมืองลำพูน
5. ยอร์ช เซเดส์ : “รอดเถิง” คือ ตลอดถึง
6. ยอร์ช เซเดส์ : “นครพัน” เมืองนี้มีในหลักที่ 4 จารึกวัดป่ามะม่วงภาษาเขมร ด้านที่ 2 บรรทัดที่ 14 ไม่ทราบชัดว่าเมืองอะไร แต่อยู่ในทิศตะวันตกของเมืองสุโขทัย หรือบางทีอาจอยู่ในประเทศรามัญโบราณก็ได้ บางท่านว่าเมืองเมาะตะมะ
7. ยอร์ช เซเดส์ : “โจลมัณฑลา” อยู่ที่ฝั่งตะวันออกของประเทศอินเดีย มีเมืองมัทราศเป็นเมืองใหญ่
8. ยอร์ช เซเดส์ : “ลังกาทีป” ลังกาทวีป คือประเทศศรีลังกา
9. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “รัตน”
10. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “ฉว . กทำ”
11. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “เ . ห .”
12. ยอร์ช เซเดส์ : “เลิก” คือ ยก
13. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “มาลุะตนาว”
14. ยอร์ช เซเดส์ : “โสด” ทีเดียว, ประหนึ่ง
15. ยอร์ช เซเดส์ : “ผสมสิบข้าว” รวมกันเป็นสิบปี
16. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “เฟาบูรี”
17. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “ราชบรม”
18. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “อก”
19. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “ยนตน”
20. ยอร์ช เซเดส์ : “หลายท่า” หลายครั้ง
21. ยอร์ช เซเดส์ : เดิมอ่านว่า “ห่ล่ร …. ห .ห ..”