จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกวัดตาพระยา

จารึก

จารึกวัดตาพระยา ด้านที่ 2

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 26 มิถุนายน 2564 เวลา 23:26:48

ชื่อจารึก

จารึกวัดตาพระยา

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

ศิลาจารึกภาษาขอมวัดตาพระยา, Stele de Ta Praya (K. 1152), ปจ. 9, K. 1152

อักษรที่มีในจารึก

ขอมโบราณ

ศักราช

พุทธศักราช 1520

ภาษา

เขมร

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 2 ด้าน มี 41 บรรทัด ด้านที่ 1 มี 22 บรรทัด ด้านที่ 2 มี 19 บรรทัด

ผู้อ่าน

อำไพ คำโท (พ.ศ. 2523)

ผู้แปล

อำไพ คำโท (พ.ศ. 2523)

ผู้ตรวจ

กองหอสมุดแห่งชาติ กรมศิลปากร (พ.ศ. 2529)

เชิงอรรถอธิบาย

1. อำไพ คำโท : “วฺระ กฺรลา อรฺจฺจน” นี้คงจะมีความหมายเท่ากับคำว่า “วฺระ กฺรลา โหม” ในศิลาจารึกสด๊กก๊อกธม ซึ่งแปลว่า มีหน้าที่ทำพิธีบูชาหรือสังเวยบวงสรวง
2. อำไพ คำโท : คำว่า “ศว” นี้เป็นการเขียนด้วยความพลั้งเผลอ โดยลืมใส่สระอิ ที่ตัว “ศ” และที่ถูกแล้วเป็น “ศิว”