จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกวัดศรีคุณเมือง (วัดผ้าขาว)

จารึก

จารึกวัดศรีคุณเมือง (วัดผ้าขาว) ด้านที่ 1

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา 17:18:29

ชื่อจารึก

จารึกวัดศรีคุณเมือง (วัดผ้าขาว)

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

นค. 8

อักษรที่มีในจารึก

ธรรมอีสาน

ศักราช

พุทธศักราช 2103

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 1 ด้าน มี 15 บรรทัด

ผู้อ่าน

1) เพ็ญพักตร์ ลิ้มสัมพันธ์ (พ.ศ. 2525)
2) ธวัช ปุณโณทก (พ.ศ. 2530)

ผู้แปล

1) เพ็ญพักตร์ ลิ้มสัมพันธ์ (พ.ศ. 2525)
2) ธวัช ปุณโณทก (พ.ศ. 2530)

เชิงอรรถอธิบาย

1. ธวัช ปุณโณทก : 922 = จ.ศ. 922 ตรงกับ พ.ศ. 2103
2. ธวัช ปุณโณทก : ลายจุ้ม = พระราชโองการ, ใบบอก
3. ธวัช ปุณโณทก : ตน = รูป (ลักษณนามของพระสงฆ์), องค์, พระองค์
4. ธวัช ปุณโณทก : ภายนอก = กรรมการฝ่ายฆราวาส
5. นวพรรณ ภัทรมูล : แปง = แปลง, สร้าง
6. ธวัช ปุณโณทก : ก่ำ, ก้ำ = ทิศ, ทาง
7. ธวัช ปุณโณทก : ชาวเจ้า = พระสงฆ์
8. ธวัช ปุณโณทก : เวียก = งาน
9. นวพรรณ ภัทรมูล : ฝูง = พวก, หมู่
10. ธวัช ปุณโณทก : ปีกดสัน = ชื่อปีตามปฏิทินหนไทย ตรงกับ ปีวอก โทศก
11. ธวัช ปุณโณทก : เพ็ง = วันเพ็ญ
12. ธวัช ปุณโณทก : วัน 4 = วันพุธ
13. ธวัช ปุณโณทก : ภายใน = กรรมการฝ่ายสงฆ์
14. ธวัช ปุณโณทก : ตีนต้าย = เสาเพนียด ในที่นี้น่าจะหมายถึง กำแพงแก้ว
15. ธวัช ปุณโณทก : แทก = วัดระยะ
16. ธวัช ปุณโณทก : จุ = จด, จรด
17. ธวัช ปุณโณทก : คลุบชิง = ช่วงชิง, ถือสิทธิ์เอา
18. ธวัช ปุณโณทก : ลุน = ที่หลัง, ภายหลัง
19. ธวัช ปุณโณทก : ม้าง = ทำลาย “มล้าง” ก็ว่า