เชิงอรรถอธิบาย |
1. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ฤกษ”
2. ธวัช ปุณโณทก : ศักราช 970 = จ.ศ. 970 ตรงกับ พ.ศ. 2151
3. ธวัช ปุณโณทก : วัน 6 = วันศุกร์
4. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ษุภมัสดู”
5. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “สมเดจ”
6. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “บูรม”
7. ธวัช ปุณโณทก : ลายจุ้ม = พระราชศาสน์, ตราตั้ง, พระราชโองการ
8. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ธรมิกราชาธิราช”
9. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “สมเดจ”
10. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “เปน”
11. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ตนเปน”
12. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : ตน = รูป (ลักษณนามของพระสงฆ์), องค์, พระองค์
13. ธวัช ปุณโณทก : ดวง = ลักษณะนามของ ลายจุ้ม
14. ธวัช ปุณโณทก : ข้าโอกาส = ข้าทาส ที่ถวายไว้กับวัดเพื่อปรนนิบัติพระสงฆ์
15. ธวัช ปุณโณทก : บอนหลาน = คือชื่อข้าโอกาส ว่า “บอน” กับ “หลาน”
16. ธวัช ปุณโณทก : เหมือนลูก = คือชื่อข้าโอกาส ว่า “เหมือน” กับ “ลูก”
17. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “พรองคั”
18. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “บตืม”
19. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “เขต”
20. ธวัช ปุณโณทก : บ่ริด บ่มล้าง = ไม่ตัดออก, ไม่ทำลาย
21. ธวัช ปุณโณทก : บ่ตืม = ไม่เติม
22. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ได”
23. ธวัช ปุณโณทก : ค่าร่องอก = เป็นมาตราวัดระยะสมัยโบราณของอีสาน มีค่าเท่ากับปลายนิ้วมือถึงกลางหน้าอก
24. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : เมือ = ไป, กลับ
25. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “แด”
26. ธวัช ปุณโณทก : ค่าแขน = เป็นมาตราวัดระยะของทางอีสาน มีค่าเท่ากับ ปลายนิ้วถึงโคนแขน
27. ธวัช ปุณโณทก : เมือนา = คือความยาวไปทางด้านทุ่งนา
28. ธวัช ปุณโณทก : มาท่า = คือความยาวไปทางด้านท่าน้ำ
29. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “นึง”
30. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “สม”
31. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “มิ”
32. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “กํ”
33. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “อุ”
34. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : ฝูง = พวก, หมู่
35. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “หมืน”
36. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “เมิอง”
37. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ (2549) : บุญนาค สะแกนอก อ่านเป็น “ถก”
38. ธวัช ปุณโณทก : คุงนูประสาท = สำเร็จด้วยดี, สำนวนลงท้ายพระราชโองการ, แต่โดยทั่วไปจะใช้คำว่า “คุนูปรสิทธิ์” หรือ “คุงนูประสิทธิ์” มากกว่า
|