อายุ-จารึก พ.ศ. 2229, อายุ-จารึกพุทธศตวรรษที่ 23, ยุคสมัย-จารึกสมัยอยุธยา, ยุคสมัย-จารึกสมัยอยุธยา-สมเด็จพระนารายณ์มหาราช, วัตถุ-บันทึกบนกระดาษฝรั่ง, ลักษณะ-บันทึกบนแผ่นรูปสี่เหลี่ยม, ลักษณะ-จารึกบนแผ่นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า, ที่อยู่ปัจจุบัน-จารึกในหอจดหมายเหตุ สำนักมิซซังต่างประเทศ ปารีส ฝรั่งเศส, เรื่อง-การทูต, เรื่อง-ความสัมพันธ์กับต่างประเทศ-ไทย-ฝรั่งเศส,
โพสต์เมื่อวันที่ 2 เม.ย. 2553 14:20:37 ( อัพเดทเมื่อวันที่ 24 ก.ค. 2562 20:44:00 )
ชื่อจารึก |
บันทึกรายวันของออกพระวิสุทธสุนธร (โกษาปาน) หน้า ๒๘ |
อักษรที่มีในจารึก |
ไทยอยุธยา |
ศักราช |
พุทธศักราช ๒๒๒๙ |
ภาษา |
ไทย |
ด้าน/บรรทัด |
จำนวน ๑ หน้า มี ๑๔ บรรทัด |
วัตถุจารึก |
กระดาษฝรั่ง |
ลักษณะวัตถุ |
แผ่นสี่เหลี่ยมผืนผ้า |
ขนาดวัตถุ |
กว้าง ๑๘ ซม. ยาว ๒๔ ซม. |
บัญชี/ทะเบียนวัตถุ |
- |
ปีที่พบจารึก |
พ.ศ. ๒๔๒๗ |
สถานที่พบ |
หอจดหมายเหตุ สำนักมิซซังต่างประเทศ กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส |
ผู้พบ |
ม.ล. มานิจ ชุมสาย |
ปัจจุบันอยู่ที่ |
หอจดหมายเหตุ สำนักมิซซังต่างประเทศ กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส |
พิมพ์เผยแพร่ |
วารสาร ศิลปากร ปีที่ ๒๘ ฉบับที่ ๖ (มกราคม ๒๕๒๘) : ๒๗-๑๔๕. |
ประวัติ |
ต้นฉบับของบันทึกนี้อยู่ที่หอจดหมายเหตุ สำนักมิซซังต่างประเทศ กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศสโดยลงทะเบียนไว้เป็นหนังสือประวัติศาสตร์ซานัง ใน พ.ศ. ๒๕๒๗ ม.ล. มานิจ ชุมสาย ได้นำสำเนาต้นฉบับมาพิมพ์เผยแพร่ในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติในชื่อเรื่อง “เอกสารรายงานฉบับตัวจริงของโกษาปาน ที่ได้ร่างทิ้งไว้ในประเทศฝรั่งเศส” ต่อมามอบให้ผู้เชี่ยวชาญเอกสารโบราณของกรมศิลปากรอ่านและได้ตีพิมพ์ลงใน วารสารศิลปากร ฉบับเดือนมกราคม พ.ศ. ๒๕๒๘ รัฐบาลฝรั่งเศสมอบสำเนาต้นฉบับบันทึกรายวันของโกษาปานให้ประเทศไทยอย่างเป็นทางการเมื่อต้นปี พ.ศ. ๒๕๒๙ บันทึกนี้เขียนขึ้นโดยออกพระวิสุทธสุนทร (โกษาปาน) ขณะที่พักอยู่ในเมืองแบรสท์ ประเทศฝรั่งเศส เมื่อครั้งเป็นราชทูตนำพระราชสาส์นไปถวายแด่พระเจ้าหลุยส์ที่ ๑๔ โดยออกเดินทางไปกับเรือราชทูตฝรั่งเศสเมื่อ พ.ศ. ๒๒๒๘ และถึงประเทศฝรั่งเศสโดยขึ้นบกที่เมืองแบรสต์เมื่อวันที่ ๑๖ มิถุนายน พ.ศ. ๒๒๒๙ คณะราชทูตไทยประกอบด้วย ออกพระวิสุทธสุนทร ราชทูต ออกหลวงกัลยาราชไมตรี อุปทูต ออกขุนศรีวิสารวาจา ตรีทูต และผู้ติดตามประมาณ ๓๐ คน ต้นฉบับของบันทึกที่พบเป็นเพียงส่วนหนึ่งของบันทึกทั้งหมด เนื่องจากข้อความในหน้าแรกไม่ใช่การเริ่มต้นบันทึก จึงสันนิษฐานว่ามีการเขียนจบไปแล้วเล่มหนึ่งแล้วมาเขียนต่อในเล่มนี้ บันทึกนี้เขียนบนสมุดฝรั่ง ด้านหนึ่งของสมุดเป็นประวัติศาสตร์ของซานัง เขียนด้วยลายมือภาษาฝรั่งเศส ส่วนอีกด้านหนึ่งเป็นอักษรและภาษาไทย มี ๖๗ แผ่น แผ่นละ ๑๔ บรรทัด (ยกเว้นแผ่นสุดท้ายมี ๗ บรรทัด) |
เนื้อหาโดยสังเขป |
บันทึกเรื่องราวเหตุการณ์ของราชทูตไทยและคณะ ระหว่างที่เดินทางไปพำนักอยู่ในประเทศฝรั่งเศส ในวันจันทร์ ขึ้น ๕ ค่ำ เดือน ๘ ปีขาล พ.ศ. ๒๒๒๙ เจ้าเมืองแบรสต์และมุสูอินตันตังพาออกพระวิสุทธสุนธรไปดูเรือชื่อ “ละมีรัน” |
ผู้สร้าง |
ออกพระวิสุทธสุนธร (โกษาปาน) (ในบันทึกไม่ได้ระบุนามผู้เขียน แต่วันเดือนปีที่ระบุในเอกสารเป็นช่วงเวลาที่คณะทูตไทยเดินทางไปยังประเทศฝรั่งเศส) |
การกำหนดอายุ |
กำหนดจากวันเดือนปีที่ปรากฏในเอกสาร ซึ่งในส่วนที่พบบันทึกตั้งแต่พฤหัสบดี ขึ้น ๑ ค่ำ เดือน ๘ ปีขาล จุลศักราช ๑๐๔๘ (พ.ศ. ๒๒๒๙) ถึง วันพฤหัสบดี ขึ้น ๑๕ ค่ำ ในเดือนและปีเดียวกัน รวมเวลาทั้งสิ้น ๑๕ วัน |
ข้อมูลอ้างอิง |
เรียบเรียงข้อมูลโดย : พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร, โครงการฐานข้อมูลจารึกในประเทศไทย, ศมส., ๒๕๔๗, จาก : |