จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

บันทึกรายวันของออกพระวิสุทธสุนธร (โกษาปาน) หน้า 6

จารึก

บันทึกรายวันของออกพระวิสุทธสุนธร (โกษาปาน) หน้า 6 ด้านที่ 1

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 17 กุมภาพันธ์ 2555 เวลา 17:19:36

ชื่อจารึก

บันทึกรายวันของออกพระวิสุทธสุนธร (โกษาปาน) หน้า 6

อักษรที่มีในจารึก

ไทยอยุธยา

ศักราช

พุทธศักราช 2229

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวน 1 หน้า มี 14 บรรทัด

ผู้อ่าน

ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (พ.ศ. 2528)

ผู้ปริวรรต

ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (พ.ศ. 2528)

เชิงอรรถอธิบาย

1. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ : วันอาทิตย์ เดือน 8 ขึ้น 4 ค่ำ ปีขาลอัฐศก ตรงกับ จุลศักราช 1048 (พ.ศ. 2229)
2. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : จตุพร ศิริสัมพันธ์ ได้อธิบายว่า มูสู มาจากภาษาฝรั่งเศสคำว่า เมอร์ซิเออร์ (Monsieur) ใช้นำหน้าชื่อผู้ชายเป็นสรรพนามบุรุษที่ 2 และ 3 โดยใช้นำหน้าคำนามชื่อบุคคลที่ทับศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส (ดูรายละเอียดได้ใน วิทยานิพนธ์ เรื่อง สรรพนามในบันทึกและจดหมายของโกษาปาน : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์เชิงสังคม)
3. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ : กะปิตัน = กัปตัน (captain)
4. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : จตุพร ศิริสัมพันธ์ ได้อธิบายว่า เมศรี หมายถึง หมอ มาจากภาษาฝรั่งเศสคำว่า médicin
5. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ : ฝรั่งษ คือ ฝรั่งเศส (มาจากคำว่า France)
6. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ : วิลันดา คือ ฮอลันดา
7. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ : อีศปาญะ คือ สเปน