จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกกรอบคันฉ่องสัมฤทธิ์

จารึก

จารึกกรอบคันฉ่องสัมฤทธิ์ ด้าน 1

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 27 มิถุนายน 2564 เวลา 20:32:09

ชื่อจารึก

จารึกกรอบคันฉ่องสัมฤทธิ์

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

หลักที่ 109 จารึกบนวัตถุสัมฤทธิ์, จารึกกรอบคันฉ่องสัมฤทธิ์, K.1053, ปจ. 21

อักษรที่มีในจารึก

ขอมโบราณ

ศักราช

พุทธศักราช 1736

ภาษา

เขมร

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 1 ด้าน มี 2 บรรทัด

ผู้อ่าน

ประสาร บุญประคอง (พ.ศ. 2509), (พ.ศ. 2513), (พ.ศ. 2529)

ผู้แปล

ฉ่ำ ทองคำวรรณ (พ.ศ. 2509), (พ.ศ. 2513), (พ.ศ. 2529)

ผู้ตรวจ

1) คณะกรรมการจัดพิมพ์เอกสารทางประวัติศาสตร์ สำนักนายกรัฐมนตรี (พ.ศ. 2513)
2) กองหอสมุดแห่งชาติ กรมศิลปากร (พ.ศ. 2529)

เชิงอรรถอธิบาย

1. ฉ่ำ ทองคำวรรณ : 1115 เป็นมหาศักราช = พุทธศักราช 1736
2. คณะทำงานฐานข้อมูลจารึกฯ : ข้อความตรงส่วนนี้ในหนังสือที่พิมพ์เผยแพร่อ่านเป็น ‘ศิรวตฺสปุร” และแปลเป็น “ศรีวัตสปุร”หากแต่เมื่อพิจารณาจากภาพจารึกแล้วพบว่าอักษรจารึกเป็น “อาวธฺยปุร” ชัดเจน ซึ่งน่าจะหมายถึงเมืองอาวัธยปุระ มากกว่า เข้าใจว่าคงเกิดความคลาดเคลื่อนหรือไม่ก็สลับกับจารึกหลักอื่น