จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึก

หน้าที่ 6

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 17 ก.พ. 2555 17:18:00

ศักราช

ภาษา

ด้าน/บรรทัด

ผู้อ่าน

ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (พ.ศ. 2528)

เชิงอรรถอธิบาย

1. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (2528) : วันอาทิตย์ เดือน 8 ขึ้น 4 ค่ำ ปีขาลอัฐศก ตรงกับ จุลศักราช 1048 (พ.ศ. 2229) 2. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : จตุพร ศิริสัมพันธ์ ได้อธิบายว่า มูสู มาจากภาษาฝรั่งเศสคำว่า เมอร์ซิเออร์ (Monsieur) ใช้นำหน้าชื่อผู้ชายเป็นสรรพนามบุรุษที่ 2 และ 3 โดยใช้นำหน้าคำนามชื่อบุคคลที่ทับศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส (ดูรายละเอียดได้ใน วิทยานิพนธ์ เรื่อง สรรพนามในบันทึกและจดหมายของโกษาปาน : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์เชิงสังคม) 3. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (2528) : กะปิตัน = กัปตัน (captain) 4. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : จตุพร ศิริสัมพันธ์ ได้อธิบายว่า เมศรี หมายถึง หมอ มาจากภาษาฝรั่งเศสคำว่า médicin 5. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (2528) : ฝรั่งษ คือ ฝรั่งเศส (มาจากคำว่า France) 6. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (2528) : วิลันดา คือ ฮอลันดา 7. ก่องแก้ว วีระประจักษ์ (2528) : อีศปาญะ คือ สเปน