จารึก

The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre

จารึกฐานพระพุทธรูปวัดช่างแต้ม 4

จารึก

จารึกฐานพระพุทธรูปวัดช่างแต้ม 4 ด้านที่ 1

QR-code edit Share on Facebook

เวลาที่โพส โพสต์เมื่อวันที่ 13 สิงหาคม 2564 เวลา 10:16:55

ชื่อจารึก

จารึกฐานพระพุทธรูปวัดช่างแต้ม 4

ชื่อจารึกแบบอื่นๆ

ชม. 120 จารึกฐานพระพุทธรูปวัดช่างแต้ม 4, 168 วัดช่างแต้ม, ชม. 120

อักษรที่มีในจารึก

ธรรมล้านนา

ศักราช

พุทธศักราช 2447

ภาษา

ไทย

ด้าน/บรรทัด

จำนวนด้าน 1 ด้าน มี 3 บรรทัด

ผู้อ่าน

ฮันส์ เพนธ์ (พ.ศ. 2519)

ผู้แปล

ฮันส์ เพนธ์ (พ.ศ. 2519)

ผู้ตรวจ

คณะกรรมการจัดพิมพ์เอกสารทางประวัติศาสตร์ สำนักนายกรัฐมนตรี (พ.ศ. 2519)

เชิงอรรถอธิบาย

1. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “ปีกาบสี” คือ ปีมะเมีย ฉศก
2. ฮันส์ เพนธ์ : “เพ็ง” = เพ็ญ
3. ฮันส์ เพนธ์ : “เม็ง” หมายถึงมอญ ในที่นี้หมายถึง ตามวิธีนับแบบมอญ
4. ฮันส์ เพนธ์ : “วัน 3” คือ วันอังคาร
5. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “หนาน” หมายถึง ผู้ที่สึกในขณะเป็นพระสงฆ์
6. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “เค้า” หมายถึง ประธาน
7. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “ชู่” หมายถึง ทุก “ชู่ผู้ชู่คน” หมายถึง ทุกผู้ทุกคน
8. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “มุกเขี้ยวงาช้าง” คือ งาช้างที่ถูกนำมาบดให้เป็นผงซึ่งภาษาถิ่นเหนือ เรียกว่า “มุก”
9. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “โชตก” โครงการปริวรรตและชำระจารึกล้านนา อธิบายว่า หมายถึง ผู้รุ่งเรือง, ผู้สว่าง
10. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “หื้อ” หมายถึง ให้
11. พันธุ์ทิพย์ ธีระเนตร : “จิ่ม” หมายถึง ด้วย